Translation of "vi conducono" in English

Translations:

your state

How to use "vi conducono" in sentences:

Quali problemi vi conducono qui, giovane signor Dove?
What trouble brings you here, young Mr. Dove?
Mentre le vostre filippiche vi conducono in una camera mortuaria. Nobili!
While your noble words lead you to the mortuary, one gabbles on, the other murders.
I primi metri Vi conducono tra gli stretti vicoli di questa particolare località.
The first metres will take you through the narrow alleyways of the quaint village.
Al suono della campana liturgica le nostre guide qualificate vi conducono attraverso 1200 anni di storia monastica, d’arte e di architettura.
The sound of the liturgical bell invites you to follow your guide on a journey through 1200 years of convent and architectural history.
La sala da pranzo si trova nella zona della reception, al piano terra senza gradini che vi conducono.
The dining area is in the reception area of the hotel - on the ground floor with no steps leading to it.
Passeggiate attraverso gli stretti vicoli ed i ponti che vi conducono all'ex residenza di Marco Polo e al famoso Canal Grande.
Stroll through narrow streets and over bridges past the former residence of Marco Polo to the famous Grand Canal.
Cosí raggiungete un doppio target, che rendono il Vostro training piú efficace e che Vi conducono piú velocemente al successo.
The free App gives access to a lot of practical information, training videos, and target-based programmes, making your training more effective and leading quicker to success.
La fede e la ragione siano le due ali che vi conducono verso Cristo, verità di Dio e verità dell’uomo.
May faith and reason be the two wings that bear you aloft towards Christ, the truth about God and the truth about man.
Oltre ad essere sempre disponibili tutti i giorni dell'anno, i taxi di Porto sono molto moderni e comodi e vi conducono direttamente presso la vostra destinazione.
As well as being available 24/7, taxis in Porto are very modern and comfortable and provide a door-to-door service. Editor’s Note
Sono tutte grazie che mio Figlio vi dona e che vi conducono alla vita eterna.
All of these are graces which my Son grants to you and which lead you to eternal life.
Le animazioni in HD Vi conducono sui percorsi di training di tutto il mondo.
The HD animations bring you to tours all over the world.
L'esperienza indimenticabile di una casa mobile sull'acqua, in cui il dolce suono delle onde, il contatto diretto con il mare e uno splendido tramonto vi conducono nella terra dei sogni.
Price is valid in the period shown unforgettable experience of a mobile home on the water, where gentle sounds of the waves, direct contact with the sea and the beautiful sunset lead you to the land of dreams.
Le guide aborigene vi racconteranno queste antiche storie mentre vi conducono attorno alla base del monolito.
Aboriginal guides will share these ancient tales as you walk around the rock’s base.
I sentieri vi conducono lungo scogliere ventose, potete andare e tornare lungo il percorso di 1, 9 km per Cavern Point, un promontorio elevato da cui scrutare il mare alla ricerca delle balene.
From Scorpion Canyon Campground, walk the rewarding 1.2-mile round-trip to Cavern Point, a high promontory where you can scan the sea for passing whales.
Gli impianti di risalita nella zona delle Tre Cime nelle Dolomiti vi conducono in montagna sia d’estate, sia d’inverno!
In winter and in summer the cable cars in the holiday region Three Peaks in the Dolomites take you into the mountains!
Entrambe le strade vi conducono dritti all’inferno.
Both the ways lead you straight to hell.
Sappiate sopportarne anche i limiti, senza mai rinunciare a chiedere loro che siano fra voi ministri esemplari che vi parlano di Dio e che vi conducono a Dio.
May you also be able to be supportive despite their limitations, without ever giving up asking them to be exemplary ministers among you who speak to you of God and lead you to God.
Quando quel genere di attaccamenti nati dal pensiero umano, vi conducono ad andare nella direzione opposta, nelle vostre azioni o in una certa faccenda specifica, si tratta ancora di comportamenti di uno studente della Dafa?
When those kinds of human-thinking-born attachments drive you to align with the opposing side in your actions or on some particular matter, is that the conduct of a Dafa student?
Le scale mobili nei pressi vi conducono nel centro in meno di 10 minuti.
The nearby Mid-Levels Escalator takes you down to the Central on a strolling pace in less than 10 minutes.
Da lì vi conducono due sentieri. Il primo va verso Vojščica (un cimitero partigiano del 1945) e da lì si fanno ancora 2 km in auto.
The first road runs in the direction of Vojščica (partisan cemetery from 1945) and, after a distance of 2 km, branches off in the direction of the printing shop.
La religione dello spirito vi lascia per sempre liberi di seguire la verità cui vi conducono le direttive dello spirito.
The religion of the spirit leaves you forever free to follow the truth wherever the leadings of the spirit may take you.
Le porte che scegliete vi conducono a nuovi destini.
The doors you choose lead you into new destinies.
Voi dovete comprendere che i pensieri della carne vi conducono alla morte, ma i pensieri dello Spirito vi conducono alla vita e alla pace.
You must understand that the thoughts of the flesh lead you to death, but the thoughts of the Spirit lead you to life and peace.
Della grande folla di fedeli – romani e non romani – che il giorno della beatificazione di Giovanni Paolo II gremiva piazza San Pietro e le vie che vi conducono ci resta il sentimento, la venerazione, la gioia di tutta quella gente.
Of the large crowd of believers – Romans and non-Romans – who on the day of the beatification of John Paul II crowded St Peter’s Square and the streets around, there remains to us the emotion, the veneration, the joy of all those people.
Il migliore coinvolgimento e il maggiore realismo vi conducono nel mondo dei vostri film preferiti.
The improved immersion and heightened realism draw you into the world of your favourite movies.
Una rete di sentieri ben curati e di diverso grado di difficoltà vi conducono per esempio al Rifugio Roner o al Rifugio Starkenfeld.
A well-constructed network of hiking trails at different levels of difficulty will lead you for example to the Ronerhütte and the Starkenfeldhütte.
Degli ambienti per il rilassamento personale sono dedicati ai momenti intimi migliori che vi conducono lungo l’antica Roma, il misterioso Oriente o il minimalismo giapponese.
For the most intimate moments there are private relaxation areas that will take you through ancient Rome, mysterious Orient, or Japanese minimalism.
Ma gli elementi malvagi rimasti delle vecchie forze ed i demoni corrotti possono vedere gli attaccamenti di quella gente, quindi impersonano il Maestro e vi conducono oppure vi dicono che va bene fare certe cose.
But the old forces' remnants and rotten demons can see those people's attachments, and so they impersonate Master and lead you along or tell you it's okay to do certain things.
Sono i vostri pensieri, non i vostri sentimenti, che vi conducono verso Dio.
It is your thoughts, not your feelings, that lead you Godward.
L'accettazione, la tolleranza, il lasciare la presa (non possiamo separarli) vi conducono inevitabilmente verso l'Amore Incondizionato.
Acceptance, tolerance, letting go (we cannot disassociate them) will lead you inescapably towards Unconditional Love.
Questi 3 magnifici monumenti di Nimes vi conducono in un emozionante viaggio nella storia romana.
These 3 great Nimes monuments take you on an exciting journey into Roman antiquity.
Si formano delle vibrazioni e suoni che vi conducono sulla via della rigenerazione del corpo e dell'anima.
In doing so, vibrations and sounds are created that will lead you to a gentle path of regenerating your body and mind.
Tutte le onde della vita, quelle volute, quelle non volute, vi conducono da Me.
All the waves in life, those wanted, those unwanted, lead you to Me.
Tutto si costruisce attorno a questo tema che si compone di molte fasi che vi conducono verso la liberazione, un fatto che sta accadendo ora.
Everything builds around this theme and consists of many phases that all lead you to this state of liberation, a fact that is now taking place.
Le nostre guide esperte vi conducono nelle uscite su strada o vi accompagnano in memorabili escursioni in MTB, attraverso la natura incontaminata delle colline o nella pace della pineta dell’Adriatico.
Our experienced guides will lead you on road outings or accompany you on unforgettable MTB rides, through the pristine nature of the hillsides or in the peace and quiet of the Adriatic pine forests.
A Castel Tures le antiche mura ben conservate e i ricchi interni prendono vita e vi conducono con la fantasia direttamente nel Medioevo.
At Tures-Taufers Castle, the well-maintained walls and the rich furnishings inside take the imagination by the hand and lead us directly back into the Middle Ages.
Per quanto concerne la natura, i suoi 15 chilometri di coste vi conducono fino alle porte della Camargue.
To get closer to nature, its 15 km of coast lead you to the Camargue.
E se non potete continuare ad essere ancora nella contemplazione, frequenti ricadute verso voi stessi e la remissione del paziente, vi conducono a una tale Costanza come è possibile ".
And if you cannot continue to be in contemplation yet, frequent relapses towards yourself and the patient's remission, lead you to such a constancy as is possible. "
Numerosi percorsi didattici vi conducono attraverso la storia della natura e delle attività umane.
The wealth of nature trails here guide you through a history of the nature and human activity of the region.
Dall'aeroporto, con una frequenza di 30 minuti, gli autobus vi conducono direttamente a piazza Politeama, di fronte alla stazione ferroviaria.
Services leave from the airport every half an hour and take you to Politeama, the square outside the main city train station.
Riformulate i vostri pensieri e i sogni da svegli che non vi conducono verso i risultati desiderati.
Rephrase your thoughts and daydreams that do not lead to your desired outcome.
Di particolare interesse sono i canali delle Levada, che attraversano la campagna e vi conducono, per la foresta protetta di Laurisilva, in una piacevole avventura nella natura.
Of particular interest are the levada channels, which crisscross the countryside taking you through the protected Laurissilva forest on a pleasant nature adventure.
Queste metriche si concentrano sulle effettive conversioni o sulle fasi che vi conducono direttamente.
These metrics focus on actual conversions or the immediate steps leading to them.
Non mi negate la gioia di vedervi camminare per sentieri che vi conducono ad essere autentici seguaci del bene e amici di Cristo.
Do not deny me the joy of seeing you walk along paths that lead you to be real followers of good, and friends of Christ.
Allo stesso modo, tutte queste cose orribili che sono successe, sono esplosioni che vi conducono verso la consapevolezza che c’è qualcosa di sbagliato in noi, che viviamo in qualcosa di irreale.
In the same manner, all these horrible things that have happened are explosions which brings you towards knowledge that there’s something wrong with us, we are living with something unreal.
In quanto Paese ospitante, la Svizzera ha posto questo terzo incontro a livello ministeriale sotto l’insegna della protezione dei rifugiati e dei migranti in Libia e sulle rotte migratorie che vi conducono.
As the host country, Switzerland has dedicated this third ministerial meeting to the protection of refugees and migrants in Libya and on the migration routes thereto.
I nostri autisti vengono a prendervi con una vettura di Mercedes-Benz dall’aeroporto o del albergo e vi conducono su richiesta al casinò di Salisburgo.
Our chauffeurs pick you up from the airport or at the hotel and drives you to the Casino Salzburg.
Nelle camere, delle scale a chiocciola vi conducono a questo paradiso naturale, che vi sottrae all’affollamento delle strade cittadine.
In the rooms, spiral staircases lead you to this natural paradise, far from the bustling streets of the city.
8.7957208156586s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?